任性生活守則:Show.D
網頁
HOME
ABOUT
LOVE
LIFE
WORK
DRINK
2011-08-28
011* 我是SHOW - (Ⅰ)那是我的真名
竊取我放在
展覽部落格
上的照片:D
2010.8.25去年的這一天,我在我的facebook上寫著:
我忽然找到了很久以前的自己,那個從不侷限自己是誰、不放在框框
裡的SHOW。
即便是過了一年以後,我也還是無法判斷不侷限自己是誰、不放在框框裡究竟是好是壞,anyway,做都做了,總得敢做敢當,既然要堅持自我,那就得走得有風格一點!
More>>
2011-08-08
010* 〈電影〉Lost in Translation
有時候我們在迷失中,渴求的並不是指引的方向,或許可能是那一段回頭看仍足以微笑的記憶封存。
《Lost In Translation》台灣譯為〈愛情,不用翻譯〉,中國慣用他們直白的方式譯為〈迷失東京〉。哪一個比較好?在我看來,Lost In Translation還是最忠於原味的曖昧與模糊。愛情了嗎?迷失了嗎?答案應該會因人而異,你也會有你自己的一套解讀,不是嗎?
More>>
2011-08-01
009* 零與壹之間的距離
2009。在黑與白之間,還有一個廣闊的空間,叫灰色。
照片的說明文字取於剛讀完
彭浩翔的《愛的地下教育》
一書,原文是這麼寫的:「
世事並非你想像非黑即白,清晰到你可動輒直斥其是非。在黑與白之間,還有一個廣闊的空間,叫灰色。
」我太喜歡這本書了,以致於變得跟當初看完電影《命運規劃局》,每提到一個新的話題總要置入性行銷一番。
More>>
較新的文章
較舊的文章
首頁
訂閱:
文章 (Atom)